IMAGES

THE WATER URN

Written by: HOUSHANG MORADI KERMANI
Illustrated by: non
Publisher: Candle & Fog Publishing
Category: Literature
Year: 2017
200 Pages,
Dimension:20x14
ISBN:978-964-2667-88-8
All rights available


Book About:

I first became acquainted with Houshang Moradi Kermani’s work through The Stories of Majid in Iran many years ago. Naturally, I was overjoyed when recently the opportunity to translate The Water Urn into English was presented to me. While The Water Urn is a book written for all ages to enjoy, it contains over one hundred vocabulary-building words recommended for the American middle school student. The story offers valuable insight into the simplicity and nostalgia of days gone by. Reading The Water Urn will carry you on a journey into a quintessential Iranian village of fifty years ago. We behold the purple mountains and wide, verdant countryside, feel the arid wind blowing, the colorful seasons changing, and hear a babbling, rocky brook flowing underneath a canopy of sycamore trees. Houshang Moradi Kermani masterfully depicts everything lovable about Iran and its people in this story. There are aspects of life we can all feel which go beyond nationality or geographic definition. In one word, his characters are real and we get to know them very well. Hearing their inner voices, we come to understand them and can relate to them. Witnessing their interaction with various members of their village at a time when every person’s role and duty was defined strictly by custom and tradition, we empathize with their problems and dilemmas. By the end of the story, we feel one with these people and applaud their successes and victories alongside them. Iranians are dearly devoted to their poets and often use poetry in their everyday language, which is full of imagery and metaphor. This mindset of vivid imagination is reflected in the way the characters in the story often saw the water urn as bearing human qualities in one way or another. The creative thought that Houshang Moradi Kermani attributes to his characters in the story is congruous with the inspired legacy the great masters of Persian poetry left to the Iranian culture. While immersed in this story, this very Persian element of metaphoric expression kept reminding me of Omar Khayyam’s metaphor of the clay vessel, a theme found in many of his quatrains. Khayyam saw the clay from which urns were made as originating from the dust which once had been a human being. I was reminded of this poem by Khayyam, which I will translate for you here:

Author About:

Houshang Moradi Kermani is an eminent Iranian writer who mainly writes for sub-teens and teenagers. He was born in Sirch, (a village in Kerman Province), and was educated in Sirch, Kerman and Tehran. Several Iranian movies and TV-series have been made based on his books. In 2006, Dariush Mehrjui directed Mehman-e Maman based on Moradi Kermani’s novel with the same title. Some of Moradi Kermani’s books have been translated into English, German, French, Spanish, Dutch, Arabic, and Armenian. His auto-biography is published as his latest book named “Believe it or not” (Shoma ke gharibe nistid). He has won many national and prestigious international awards which include but not limited to Hans Christian Andersen Honarary diploma (1980) and University of San Francisco book of the year (2000). Some of his Books The Tales of Madjid (Ghesseh-ha-ye Madjid The Boot (Chakmeh) The Palm (Nakhl) The Tale of That Vat (Dastan-e an khomreh) The Tandoor (Tanour) The Cruse (Kouzeh) Mummy’s guest (Mehman-e maaman) Fist on hide (Mosht bar poust) Believe it or not (Shoma ke gharibe nistid)(less)

Publisher Name:Candle & Fog Publishing

Address:Marzban Nameh St, Mofateh St, No 14 unit 1

Phone:88324769

Email:Afshinshahneh@yahoo.com

Fax:88324769

ManagingDirector:Afshin Shahneh Tabar

Languages we correspond in: English


Return